לנרקיסים (רוברט הריק)
מתוך הספר "תני לו פרח" מבחר תרגומים מן השירה האנגלית

מילים:   רוברט הריק, עברית לאה נאור

 
יָפִים שֶׁלִּי, לָמָה אַתֶּם
מְמַהֲרִים לִנְבּוֹל?
הַשֶּׁמֶשׁ לֹא מִזְמָן זָרְחָה
וְעוֹד הַיּוֹם גָּדוֹל.
חַכּוּ, עִצְרוּ
הִשָׁאֲרוּ.
הַיּוֹם עוֹבֵר כָּל כָּךְ מַהֵר.
הוא ממהר כמותכם.
בָּעֶרֶב נִתְפַּלֵל יַחְדָיו
וְאָז נלך אתכם.

הֵן גַּם לָנוּ, כְּמוֹ לָכֶם
יֵשׁ אָבִיב קָצָר.
צוֹמְחִים לְאַט, פּוֹרְחִים מְעַט,
כְּמוֹ חַיֵיכֶם. כְּמוֹ כָּל דָּבָר.
בַּסוֹף נִגְמָר.
הֵן גַּם זְמַנֵּנוּ כְּמוֹ זְמַנְכֶם –
קָצָר.
כְּמוֹ הָאָבִיב, כּמוֹ גֶּשֶׁם קַל,
כְּמוֹ עִם שַׁחַר נֵטֶף טַל
כְּלוּם לא נִשְׁאָר.


רוברט הריק. משורר אנגלי בן המאות השש עשרה והשבע עשרה (1591-1662)