פוניקולי פוניקולה - שיר הסיום למחזמר "גברת קשקשת ותזמורת כלי קשת"

מילים:   לאה נאור לפי מנגינת השיר האיטלקי. מלים במקור: פפינו טורקו.
לחן:   לואיג'י דנצה. עיבוד עדית שכטמן
ביצוע:   דליה פרידלנד ועדית שכטמן, מתוך המחזה- קונצרט
"גברת קשקשת ותזמורת כלי קשת בארץ צליל"

שלום, היה נעים להיות ביחד
היה נעים, נעים מאד.
שלום, הייתה לנו שעה של נחת
להתראות. להתראות.
שלום, אולי תיקחו איתכם לדרך
שמחה קטנה, שמחה קטנה,
שלום, אולי תיקחו איתכם לדרך
כמה מלים ומנגינה....
    שירו שירו, בואו ונשיר,
    שתשמח איתנו כל העיר
    צלילים יפים צלילים עפים אתם תשירו עוד ועוד
    צלילים קלים צלילים צלולים. שלום שלום, להתראות.
 
שלום, היה נעים להיות ביחד,
היה נעים, נעים מאד.
שלום, הייתה לנו שעה של נחת
להתראות. להתראות...
 
 השיר  המקורי נכתב באיטלקית בשנת 1880 לחגיגת חנוכת הרכֶּבֶל בהר הגעש וזוב באיטליה.
רכבל באיטלקית - פוניקולר.  ואין קשר בין מלות השיר המקורי לגרסה העברית.
המנצחת והזמרת עדית שכטמן הציעה להוסיף להצגה שיר סיום לפי המוסיקה החגיגית והסוחפת הזאת  
כמובן שהמוסיקה סחפה גם אותי.  השיר נוסף להצגה בשלבים מאוחרים שלה.