מילים: | לאה נאור |
לחן: | אדוארד קולמאנובסקי לחן נוסף: יוני רכטר |
ביצוע: | ביצוע ראשון אסנת פז |
כָּל הָאוֹר מִזְּמַן הָלַךְ לוֹ,
אַל תֵּלְכִי פִּתְאוֹם גַּם אַתְּ.
בּוֹאִי אִמָּא, בּוֹאִי אִמָּא,
בּוֹאִי שְׁבִי אִתִּי מְעַט.
בָּעֵצִים מַכֶּה הָרוּחַ
וְיָדַיִּך כֹּה חַמּוֹת.
אַל תֵּלְכִי, סַפְּרִי לִי אִמָּא
אֵיךְ בָּאִים הַחֲלוֹמוֹת.
אִם פּתְאוֹם מַלְאָךְ יוֹפִיעַ,
אֶל חַדְרִי יָבוֹא בַּלָּאט,
בּוֹאִי אִמָּא, בּוֹאִי אִמָּא
וְתִרְאִי אוֹתוֹ גַּם אַתְּ.
לֹא, אֵינִי פּוֹחֵד בַּחֹשֶׁךְ
וְאֵינִי רוֹעֵד בִּכְלָל.
בּוֹאִי אִמָּא, בּוֹאִי אִמָּא,
שְׁבִי אִתִּי עַד שֶׁאֶגְדַּל.
השיר נכתב בשנת 1968. הזמרת אסנת פז טלפנה אלי יום אחד וסיפרה לי שהיא עומדת להקליט תקליטון שירי ילדים. וביקשה שאכתוב שיר לפי מנגינה רוסית עממית שהיא תשיר לי בטלפון.
הבטחתי לה לנסות. הוקסמתי. המנגינה נשמעה לי כשיר ערש יפהפה, ואני כתבתי לפי קצב המנגינה את השיר "בואי אמא".
רק לאחר שנים, כשהגיעה העלייה הגדולה מרוסיה, גיליתי שמחבר המנגינה הוא אדוארד קולמנובסקי, וכי במקור הרוסי: מדובר על אמא המזהירה את בתה ממזחלות שלג זרות ונשיקות רבות מדי .
השיר בואי אמא הוא שיר עברי מקורי שלי. ובכל מקום שכתוב שהוא מתורגם מרוסית - זו טעות. אינני יודעת רוסית.