הספר החשוב
מחבר/ת: מרגרט וייז בראון. עברית: לאה נאור
הוצאה: צלטנר ספרים של ילדים, 2008

הספר החשוב   THE IMPORTANT BOOK
הסופרת מרגרט וייז בראון מתארת  את הסביבה היומיומית לילד הקטן במבט חדש רענן ומדוייק, ומצביעה על מה שבאמת חשוב בפרטים שהילד רואה.  מצביעה על העיקר, ונוגעת בלב הדברים המתוארים.
 
קטע מהספר:
מה שחשוב בכף
שכיף לאכול בה.
כמו את חפירה
עדינה וזעירה.
היא לא שטוחה,
היא קעורה.
אבל מה שחשוב בכף
שכיף לאכול בה.
 
 
מה שחשוב בקחוון
שהוא פרח לבן.
עם עלים לבנים
ולב צהבהב.
הדבורים אוהבות
לשבת עליו.
באביב מתמלא השדה הרחב
בפרחים הלבנים
עם לב הזהב.
אבל מה שחשוב בקחוון
שהוא פרח לבן.
 
וסיום הספר
אבל
מה שהכי חשוב
שאת זו את
ואתה זה אתה.

 

אמרקיניזציה זה לא תמיד רע
יעל דר
הארץ, "ספרים" 6.6.2007 
"הספר החשוב" ראה אור בשנת 1949 ואינו נמנה עם ספריה המוכרים יותר של וויז בראון, זהו ספר פעוטות פיוטי להפליא, המתחקה אחר התכונה 'הכי חשובה' של אובייקטים שונים במרחב, בלשון זהירה ומדוייקת שלאה נאור הפליאה לשמר בתרגום לעברית. הנה, למשל הדיון בסגולות השמים: 'מה שחשוב בשמים שהם תמיד שם./ הם כחולים וגבוהים/ יש בהם עננים,/ לפעמים שחורים ולפעמים לבנים./ אבל מה שחשוב בשמים/ שהם תמיד שם.
בדרך עוברים כמובן על עוד כמה תכונות אופייניות לכל אובייקט, ומפנימים את ההבדל בין מידע אובייקטיבי למידע סובייקטיבי על העולם.
 
 
 
לפעמים אני מגלה ספר לגמרי במקרה. הפעם חיפשתי ספרים מתאימים לשני זאטוטים אהובים שמגיעים היום מחוצלארץ, חיטטתי במדף שבו הנחתי למענם בעבר כל מיני דברים – ופתאום מצאתי את הכותר המלבב הזה מ-2007, איזה אושר! הוא בוודאי מעולה גם בשפת המקור (אנגלית), אבל התרגום של לאה נאור הופך אותו לאוצר של ממש – בדיוק מה שצריכים פעוטות ישראלים שגדלים בחו"ל כדי לשמר ולשפר ולהעשיר את העברית שלהם, קל וחומר כל פעוט שהתחיל לדבר לא מזמן. תראו איזה יופי:
"מה שחשוב בכף/ שכיף לאכול בה./ כמו אֵת חפירה/ עדינה וזעירה./ היא לא שטוחה/ היא קעורה./ מחזיקים אותה ביד/ מכניסים אותה לפה./ אבל מה שחשוב בכף/ שכיף לאכול בה"/. ובכפולה אחרת: "מה שחשוב בגשם/ שהוא רטוֹב./ הוא נופל מהשמים/ יש לו צליל רך/ וטוב./ הוא מבריק את הכל./ הוא שוטף את הרחוב. / וצבעו כמו צבע האוויר./ אבל מה שחשוב בגשם/ שהוא רטוֹב". ויש גם מה שחשוב בעשב (שהוא ירוק), ומה שחשוב בתפוח (שהוא עגול), ומה שחשוב בשמים (שהם תמיד שם) ומה שחשוב בנעליים (שנועלים אותן על הרגליים) ועוד ועוד, ולבסוף "מה שחשוב בך" (שאתה זה אתה/ שאת זו את). מה שנכון.
מרגרט וייז-בראון היא שכתבה את "לילה טוב ירח" האלמותי. ספרה זה יצא לראשונה ב-1949, ולא נס לחו אפילו במיליליטר, שהרי הוא מעודד התבוננות של ילד בעולם סביבו, תוך כדי מחשבה – מה באמת חשוב בדבר הזה, ומה בדבר ההוא, ומה בילדה הזאת ובאיש ההוא, ומה באמת חשוב לי, ומה לך? והכל בעברית המשובחת והמתנגנת של לאה נאור. אוצר, כבר אמרתי? העותק שמצאתי אצלי יצא בהוצ' צלטנר הנהדרת, אבל כעת הוא נמכר בהוצאת מודן, ואפילו במבצע! מהרו פן תאחרו. לבני 3–6.